四十年前,桑塔画廊开启了与艺术家何塞·玛丽亚·西西里亚(José María Sicilia)的合作,如今我们很高兴地宣布他在画廊的第九次个展。在艺术家最新的作品中,他追求将敏感和崇高的表象转化为图形表现。作品深化了对光和时间的理解,以及对非视觉和口头叙事方式的研究,通过探索刺绣技术来记录和描述它们——这也是他近期作品的特点。
何塞·玛丽亚·西西里亚(José María Sicilia)是20世纪80年代出现的新西班牙绘画运动的领军人物。他是对绘画中的物质性感兴趣的新一代艺术家之一。他的早期画作——油画和木板上蜡——邀请观众体验一种缓慢地沉浸在材料中的,同时又具有挑战性地使其看到表象之外的观感。
在他最新的系列作品中,丝绸成为了主要的材料。在表面和深层次之间,在光的吸收和反射之间,它捕捉了不可见的、短暂的、无形之感,通过线条呈现出逃离视觉的丰富性和多样性。因此,丝——这种富于变化的材料,即可透明也可以是非透明的,允许艺术家揭示和隐藏了那些围绕和贯穿我们的非物质性力量。
揭露与隐藏之间的摇摆性贯穿于展览中呈现的所有作品中。它们由绣有线条和形状的丝绸面叠加而成,试图将敏感但不可见的现象转化为视觉和二维作品。艺术家形象地转译了《一瞬》(El Instante)系列中的鸟叫声;《化蛹》(Ninfosis)中体现托马斯·杨在1801年发现的光线波动性质;《萤火虫》(Lucciola)中视觉的功能;《意外》(Accident)中福岛的地震波;以及《自我表达》(Raconte- toi)中一千零一夜故事的多重性和祖先的声音。
然而,这种翻译不是一种呈现,它可以是超声波图、科学图表、生物图纸或其他图表,这些都是他工作的来源。通过将无形转化为可见,将非物质转化为物质,将短暂的瞬间(震颤、歌曲、闪光)转化为由他的绘画线索所固定的持久图像的复杂过程,西西里亚创造了一种新的语言。艺术家的形象不再是造物主,而是图像的传递者。他以诗人兰波的方式,建立了一个通感的世界,在那里一种意义被转移到另一种意义,一种语言被转移成另一种语言。为了完成这种转型,艺术家同时使用了诗歌(《一千零一夜》里描绘的自然界,或皮尔·保罗·帕索里尼的电影中发现的美)和科学(物理学家托马斯·杨,康奈尔大学的鸟类学研究人员,以及研究福岛海啸的地震学家)。
艺术家还采用了祖传的刺绣技术(历史上通常用于铭刻首字母、花卉图案或抽象装饰品)和书法,以及数据收集和其他技术工具。艺术家解码了一个我们难以自然接近的世界,并将这些信息编码成为饱含诗意的艺术性语言,使我们能够从视觉上接近它们,但又无法完全掌握它们。
他的翻译最终不是一种转移,而是将一个独特而短暂的现象转化为一个特定的宇宙,包含在一个图像中,将记忆封存其中。艺术家让自己沉浸在这种永恒的变形过程中。通过借助不断变化的可塑性词汇,以及对不同时代和不同文明的主题的挪用,重塑了他的可塑性和技术性语言(从早期的蜡画到计算机绘图的丝线描摹),从而重塑了艺术家的形象。
为了进行这种翻译——转换,何塞·玛丽亚·西西里亚使用了现有的图像:科学图形,流行文化中的图像或从皮尔·保罗·帕索里尼的电影《一千零一夜》中截取的图像。它们都表示一个时刻,从线性序列的持续时间中消减。
和帕索里尼一样,西西里亚也被萤火虫(lucciola)所吸引,此次展览中的一个系列就是以萤火虫命名的。对艺术家来说,它们是光的诞生和消散的最令人惊讶的表现之一,也是光的转瞬即逝、断断续续的本质,就像几乎无法察觉的瞬间。就像鸟儿在树枝上停留片刻,然后再次飞走;就像一场震颤,让时间在一瞬间暂停。所有这一切都只是一个图像,只是“掠过的光,像彗星一样,穿过任何静止的地平线”。1
艺术家感兴趣的正是这个瞬间——这个短暂而动态的图像。他并没有试图将《一千零一夜》的故事固定在一个明确的解释中,而是在一页到另一页之间添加了各种各样的图像,这些图像像流星一样划过书页。通过并置这些时刻,艺术家并不寻求重建一段持续的时间,而是将它们结合起来,通过“粘合”2它们,来创造一种新的时间感知。
不同的视觉宇宙和来自古今中外的集体创作的文本本身的结合,使我们理解他的参与并不是对过去文字的当下解读,而是一种超越时间的对话意愿,甚至是一种不断更迭的诗性冥想。
在衍射和折射之间,在体量和沉默之间,在瞬间和持续之间,在静止和运动之间,西西里亚以在画布上刺绣的方式使作品的表面与短暂的、无形的现象振动,试图用他自己的原始语言将其定格。因此,画布和纸上作品以抽象的方式充满活力并有机生长着,正如他最新系列之一的标题“化蛹”(Ninfosis)3所显现的那样。
这是一个通过转换、通过一个复杂的翻译过程——一个对我们而言包含敏感信息且难以访问的世界,而何塞·玛丽亚·西西里亚却追求着他崇高的愿景。
—
1 Georges Didi-Huberman, Survivance des lucioles, Les Éditions de Minuit, 2009, p.101.
2 João Fernandes identifies in José María Sicilia’s works “a morphologic process of agglutination that replaces the traditional process of juxtaposition that has always been the hallmark of collage throughout the history of art”. João Fernandes, “Translation and metamorphosis: José María Sicilia, the artist and the task of the translator”, in José María Sicilia : La Locura del Ver, La Moneda, 2017, p.12.
3 Ninfosis describes the process of transformation of an insect into a pupa.